|

В этом году исполняется 25-ти летний юбилей творчества нашего однополчанина, бывшего пропагандиста 101 мсп, Владимира Кошелева.
Впервые на нашем сайте и в Интернете предлагаем Вашему вниманию для чтения одну из книг Владимира "Штурм дворца Амина: версия военного разведчика".
В представляемой книге даётся анализ событий государственного переворота, произошедшего в Кабуле 27 декабря 1979 года.
Об авторе: Кошелев Владимир Михайлович родился 9 декабря 1957 г. в семье лётчика-фронтовика. Окончил КлСВУ, Новосибирское ВВПОУ, Московскую государственную юридическую академию, РАГС при Президенте РФ и Литературный институт имени А.М. Горького. В 1984-1987 гг. проходил службу в ДРА, в пехоте (пропагандист 101-го мотострелкового полка, Герат) и спецназе (заместитель командира 411-го отдельного отряда спецназа ГРУ Генштаба, Фарахруд). В 1993 г. участвовал в миротворческой деятельности в Таджикистане. Награждён тремя боевыми орденами, полковник запаса. Работал заведующим сектором и зампредом комитета в Администрации Президента России. Был заместителем главы подмосковного наукограда Юбилейный. Член Союза писателей России и Национального союза писателей Украины. Автор 12 книг прозы и стихов, 2 музыкальных альбомов.

От автора: Дорогие боевые друзья! Всегда с особой теплотой вспоминаю свою службу в 101-ом полку. Часто ловлю себя на мысли, что это было лучшим временем в моей жизни. Во всяком случае, никогда более не встречал таких пронзительно-чистых, откровенно-доверительных взаимоотношений между людьми. И всё это… – наш 101-й мсп! Полагаю, мы давно простили наших прежних врагов. Даст Бог, и они нам всё простят!.. Впрочем, это нисколько не исключает того, что всем нам ещё раз нужно переосмыслить то, как начиналась вся эта афганская эпопея. Поэтому предлагаю вашему вниманию одну из своих недавних книг. В её завершении размещена поэма, советую начать с неё. Хотел бы в этой связи услышать и ваше мнение. Отзывы прошу направлять по адресу
Данный адрес e-mail защищен от спам-ботов, Вам необходимо включить Javascript для его просмотра.
Здоровья Вам и благополучия, мир Вашему дому! Искренне Ваш Владимир Кошелев
Текст книги "ШТУРМ ДВОРЦА АМИНА: версия военного разведчика"
(Для загрузки подождать несколько секунд)
Фотоблок 1
Фотоблок 2
Пятая гвардейская, пятая стрелковая (Песня 5-й гвардейской Зимовниковской Краснознамённой ордена Кутузова II степени мотострелковой дивизии имени 60-летия СССР)
Музыка и слова В.М. Кошелева
Пятая гвардейская, пятая стрелковая, Ты прошла дорогами не одной войны: Погибать солдатушкам – это дело плёвое, Лишь бы перед Родиной не было вины.
Были в Белоруссии, дрались в Севастополе, Под Одессой-мамою мы ходили в бой. В Сталинграде выстояв, Украиной топали, Прагу поддержали мы танковой бронёй.
Пятая гвардейская, пятая стрелковая Славная дивизия – ты судьба моя. Служба не медовая, долюшка бедовая Занесли с тобою нас в жаркие края.
Сквозь метель свинцовую в горы шли афганские, Мы пустыни мерили, брали Кандагар: Что гвардейцам Смертушка, что ножи душманские? – Лишь бы не изнежились звуками фанфар.
Девять лет и более не своею волею Под Шиндандом были мы, с боем шли в Герат. Но приказ исполнили, а своею долею Русский не печалится доблестный солдат.
Пятая гвардейская, пятая пехотная, Знамя на хранение. – Марш, оркестр, играй! Жизнь прошла походная, началась – почётная На Поклонной пятого, в пятый месяц – Май.
…Жизнь прошла походная, началась – почётная На Поклонной пятого, в славный месяц Май.
Песня сто первого полка 5-й гв. мсд
Муз. обработка и слова В.М. Кошелева
Мы мчались колонной В чужие края. Осталась «за речкой» Родная земля. «Вон, видишь, товарищ, Ракета-сигнал? – Приказано с боем Пройти перевал». Запел мой приятель: – Иду воевать, Чтоб землю в Герате Крестьянам отдать. Прощай, мать Россия, Настал мой черёд: В Герате, в Герате Спасу я народ.
Однажды на камни Товарищ упал: Пронзил парня насмерть Горячий металл. А раньше с друзьями Кричал он «Ура!» Теперь прошептал мне Он только: «Гера…» Но песню допел я: – Он шёл воевать, Чтоб землю в Герате Крестьянам отдать. Прощай, мой товарищ, Настал твой черёд: В Герате, в Герате Спасал ты народ.
Слова этой песни Знал весь батальон, Ведь тоже поверил, Что есть в них резон. Он дрался отважно В афганском краю, Мечтая вернуться В Отчизну свою. И пел полк сто первый: – Пришли воевать, Чтоб землю в Герате Крестьянам отдать. Прощай, мать Россия, Настал наш черёд: В Герате, в Герате Спасаем народ.
Здесь каждый, наверно, – Чуть-чуть Дон Кихот: Нам старые песни Жизнь снова даёт. Мы помним слова их Давно наизусть, Да только в Афгане Особая грусть. Здесь песня тоскует: – Пришли воевать, Чтоб землю в Герате Крестьянам отдать. Прощай, мать Россия, Настал наш черёд: В Герате, в Герате Спасаем народ.
…Прощай, мать Россия, Настал наш черёд: В Герате, в Герате Спасаем народ.
В Герате, в Герате Им будет расчёт…
Гератский вальс Музыка и слова В.М. Кошелева
Вновь несёт работяга «Антей» Пацанов на чужую войну: Время выбрало этих парней, Время выбрало эту страну. Синей лентой блеснёт Герируд, Всюду горы – не русский пейзаж: Прочертил здесь опасный маршрут Красноцветный, штабной карандаш.
Герат, Герат – душманская столица. Афганистан – не слава мне, не стыд. Герат, Герат мне снова ночью снится: Афганистан в душе моей болит.
Вновь 101-й пехотный наш полк, Проверяет на прочность броню, Как матёрый и яростный волк, Гонит взрывами прочь тишину. И под отблеск военных зарниц Всё штурмует он свой Сен-Готард, Что означен как Аустерлиц На ошмётках генштабовских карт.
Герат, Герат – душманская столица. Афганистан – не слава мне, не стыд. Герат, Герат мне снова ночью снится: Афганистан в душе моей болит.
Землю вздыбит фугасный разрыв, Украшая предгорный этюд. Командиры проверят, кто жив, И в атаку солдат поведут. Вновь несёт работяга «Антей» Ветеранов безусых домой, А оставшихся здесь егерей Ждёт ещё не оконченный бой.
Герат, Герат – душманская столица. Афганистан – не слава мне, не стыд. Герат, Герат мне снова ночью снится: Афганистан в душе моей болит.
|